他们的首领已在琐安;他们的使臣到了哈内斯 -以赛亚书30:4
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:30:4他们的首领已在琐安;他们的使臣到了哈内斯。
新译本:他们的领袖虽然已在琐安,他们的使臣虽然已到达哈内斯,
和合本2010版: 他们的领袖已在琐安,他们的使臣到了哈内斯。
思高译本: 虽然他的首领已在左罕,他的使者已到达哈乃斯;
吕振中版:因爲他的首领虽已在琐安,他的使者虽抵达了哈内斯,
ESV译本:For though his officials are at Zoan and his envoys reach Hanes,
文理和合本: 彼之牧伯已在琐安、使者已至哈内斯、
神天圣书本: 伊之各诸侯到娑亚纳并伊之各使臣到夏尼士、
文理委办译本经文: 牧伯至锁安国、使诣哈匿、
施约瑟浅文理译本经文: 盖其君在所晏其使到遐尼士。
马殊曼译本经文: 盖其君在所晏其使到遐尼士。
现代译本2019: 虽然犹大的使节已经到了埃及的琐安和哈内斯城;
相关链接:以赛亚书第30章-4节注释