手镜、细麻衣、裹头巾、蒙身的帕子 -以赛亚书3:23
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:3:23手镜、细麻衣、裹头巾、蒙身的帕子。
新译本:镜子、细麻衬衣、头巾、蒙身帕子。
和合本2010版:手镜、细麻衣、头饰、纱巾。
思高译本: 面罩、衬衫、头巾和夏衣。
吕振中版:薄丝面罩、亚麻衬衣、华冠、蒙身帕子。
ESV译本:the mirrors, the linen garments, the turbans, and the veils.
文理和合本: 手镜、衵服、缠头之巾、被身之布、
神天圣书本: 又可看透之衣、与细麻布之衫、与裹头冠、及大衫也。
文理委办译本经文: 铜镜、衵服、蔽首之帕、被身之巾、
施约瑟浅文理译本经文: 幼薄布衫。幼薄麻布。幞头巾。
马殊曼译本经文: 幼薄布衫。幼薄麻布。幞头巾。
现代译本2019: 还有她们的棉纱长袍、麻纱手帕,还有头巾和面纱;一样都不留下。
相关链接:以赛亚书第3章-23节注释