也作了在位上行审判者公平之灵并城门口打退仇敌者的力量 -以赛亚书28:6
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:28:6也作了在位上行审判者公平之灵,并城门口打退仇敌者的力量。
新译本:也必作在位上施行审判者公平的心灵,并作在城门口击退敌人者的力量。
和合本2010版: 成为在位审判者的公平之灵,和城门口制敌的力量。
思高译本: 他将是坐堂判案者的公义之神,将是城门前御敌者的力量。
斥责耶京政要
吕振中版:也必做在位上行审判者公平之灵,做城门口打退敌阵者之力量。
ESV译本:and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
文理和合本: 为居位行鞫者公义之神、为邑门拒敌者之力、
神天圣书本: 又与伊坐行审者、其将为审之灵明、又与伊拒战至敌之门者、其将以自为力也。○
文理委办译本经文: 使士师秉公行义、使武夫克敌致果、驱至城下、
责其昏谬不顺受教
施约瑟浅文理译本经文: 与行公道者为公道之心。及为战退至门者之力。
马殊曼译本经文: 与行公道者为公道之心。及为战退至门者之力。
现代译本2019: 他要赐公正的心给法官,赐勇气给防守城门、抵御强敌的人。
相关链接:以赛亚书第28章-6节注释