福音家园
阅读导航

也作了在位上行审判者公平之灵并城门口打退仇敌者的力量 -以赛亚书28:6

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:28:6也作了在位上行审判者公平之灵,并城门口打退仇敌者的力量。

新译本:也必作在位上施行审判者公平的心灵,并作在城门口击退敌人者的力量。

和合本2010版: 成为在位审判者的公平之灵,和城门口制敌的力量。

思高译本: 他将是坐堂判案者的公义之神,将是城门前御敌者的力量。

斥责耶京政要

吕振中版:也必做在位上行审判者公平之灵,做城门口打退敌阵者之力量。

ESV译本:and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.

文理和合本: 为居位行鞫者公义之神、为邑门拒敌者之力、

神天圣书本: 又与伊坐行审者、其将为审之灵明、又与伊拒战至敌之门者、其将以自为力也。○

文理委办译本经文: 使士师秉公行义、使武夫克敌致果、驱至城下、

责其昏谬不顺受教

施约瑟浅文理译本经文: 与行公道者为公道之心。及为战退至门者之力。

马殊曼译本经文: 与行公道者为公道之心。及为战退至门者之力。

现代译本2019: 他要赐公正的心给法官,赐勇气给防守城门、抵御强敌的人。

相关链接:以赛亚书第28章-6节注释

更多关于: 以赛亚书   公道   力量   经文   之力   城门口   公平   之灵   将是   之心   城门   之神   的人   灵明   敌阵   武夫   仇敌   城下   政要   作了   他要   强敌   将以   将为

相关主题

返回顶部
圣经注释