福音家园
阅读导航

又临到一切高山的峻岭; -以赛亚书2:14

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:2:14又临到一切高山的峻岭;

新译本:又攻击所有的高山,和所有的峻岭;

和合本2010版:临到一切高山、一切峻岭,

思高译本: 必要攻击一切高山和耸峙的山岭,

吕振中版:攻击一切高山,一切巍峨的冈陵,

ESV译本:against all the lofty mountains, and against all the uplifted hills;

文理和合本: 暨诸崇山峻岭、

神天圣书本: 又攻诸高岭、与举起之各山也。

文理委办译本经文: 巖巖之众山、巍巍之峻岭。

施约瑟浅文理译本经文: 于众岳与众岑。

马殊曼译本经文: 于众岳与众岑。

现代译本2019: 他要削平大小山冈,

相关链接:以赛亚书第2章-14节注释

更多关于: 以赛亚书   高山   峻岭   经文   冈陵   与众   于众   崇山峻岭   山冈   山岭   他要   书本   原文   之众   委办   约瑟   大小   sgy   吕振中   lzz   hhb   span   zj   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释