福音家园
阅读导航

他们必用弓击碎少年人不怜悯妇人所生的眼也不顾惜孩子 -以赛亚书13:18

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:13:18他们必用弓击碎少年人,不怜悯妇人所生的,眼也不顾惜孩子。

新译本:他们的弓箭必射倒年轻人,他们不怜悯妇人腹中的婴儿;他们的眼也不顾惜小孩。

和合本2010版: 他们必用弓击溃青年,不怜悯妇人所生的;眼也不顾惜孩子。

思高译本: 他们的弓箭要刺死青年,对腹中的胎儿毫不怜恤,对于婴儿,他们的眼睛也毫不怜视。

吕振中版:少年人的弓、他们必折断,妇人所生的、他们不怜悯,他们的眼不顾惜小孩。

ESV译本:Their bows will slaughter the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children.

文理和合本: 其弓击杀少壮、不恤胎孕、其目不惜孩提、

巴比伦必如所多玛之倾覆

神天圣书本: 伊弓将击破其少年辈、又胎之实伊不将恤之、伊眼无怜孩儿。○

文理委办译本经文: 以弓挞少壮、不恤孩提、不悯孕字。

巴比伦必倾灭

施约瑟浅文理译本经文: 伊弓将打碎少年人。又无怜悯及胎之实。伊目不恕子辈。

马殊曼译本经文: 伊弓将打碎少年人。又无怜悯及胎之实。伊目不恕子辈。

现代译本2019: 他们要用箭射死年轻人;他们不怜恤婴儿,也不爱惜孩童。

相关链接:以赛亚书第13章-18节注释

更多关于: 以赛亚书   他们的   也不   妇人   巴比伦   经文   少年人   所生   少壮   孩提   婴儿   弓箭   年辈   腹中   小孩   年轻人   青年   孩子   要用   孩儿   胎儿   孩童   书本   其目

相关主题

返回顶部
圣经注释