主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子 -阿摩司书8:1
此文来自于圣经-阿摩司书,
和合本原文:8:1主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。
新译本:
夏天果子的异象
主耶和华向我显示,我就看见一篮夏天的果子。和合本2010版:
一筐果子的异象
主耶和华又指示我一件事,看哪,有一筐夏天的果子。思高译本:
神视四 果篮
吾主上主叫我看见这事:看,有一篮熟果子。吕振中版:主永恆主又这样使我看见:看哪,有一笼夏天果子呢。
ESV译本:This is what the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
文理和合本:
以夏果表以色列之末期已至
主耶和华示我夏果一筐、神天圣书本: 主者、神主也、如此启示我。且夫有满夏末果子一筐。
文理委办译本经文:
以熟果示亚么士表以色列人罪孽成熟必受恶报责其行欺虐事
耶和华又以事示予、夏时之果、盛之于筐、施约瑟浅文理译本经文: 神耶贺华示我如此。而见一筐夏实。
马殊曼译本经文: 神耶贺华示我如此。而见一筐夏实。
现代译本2019:
水果的景象
至高的上主给我看到一个景象:我看到一篓熟了的水果。相关链接:阿摩司书第8章-1节注释