福音家园
阅读导航

主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子 -阿摩司书8:1

此文来自于圣经-阿摩司书,

和合本原文:8:1主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。

新译本:

夏天果子的异象

主耶和华向我显示,我就看见一篮夏天的果子。

和合本2010版:

一筐果子的异象

主耶和华又指示我一件事,看哪,有一筐夏天的果子。

思高译本:

神视四 果篮

吾主上主叫我看见这事:看,有一篮熟果子。

吕振中版:主永恆主又这样使我看见:看哪,有一笼夏天果子呢。

ESV译本:This is what the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.

文理和合本:

以夏果表以色列之末期已至

主耶和华示我夏果一筐、

神天圣书本: 主者、神主也、如此启示我。且夫有满夏末果子一筐。

文理委办译本经文:

以熟果示亚么士表以色列人罪孽成熟必受恶报责其行欺虐事

耶和华又以事示予、夏时之果、盛之于筐、

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华示我如此。而见一筐夏实。

马殊曼译本经文:耶贺华示我如此。而见一筐夏实。

现代译本2019:

水果的景象

至高的上主给我看到一个景象:我看到一篓熟了的水果。

相关链接:阿摩司书第8章-1节注释

更多关于: 阿摩司书   果子   有一   夏天   经文   我一   主耶和华   件事   景象   指示   以色列   水果   我就   给我   恶报   耶和华   我看见   罪孽   向我   使我   这事   又以   书本   之于

相关主题

返回顶部
圣经注释