福音家园
阅读导航

但悖逆的和犯罪的必一同败亡;离弃耶和华的必致消灭 -以赛亚书1:28

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:1:28但悖逆的和犯罪的必一同败亡;离弃耶和华的必致消灭。

新译本:但悖逆的和犯罪的,必一同灭亡,离弃耶和华的,也必灭亡。

和合本2010版:但悖逆的和犯罪的必一同败亡,离弃耶和华的必致消灭。

思高译本: 然而恶人和罪人必将一同灭亡,背弃上主的人必要灭绝。

吕振中版:但悖逆的和犯罪的必一槪破败;离弃永恆主的必致消灭。

ESV译本:But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

文理和合本: 悖逆与获罪者同亡、离弃耶和华者被灭、

神天圣书本: 又败坏将并落于悖逆获罪者之上、及捨离神主者、将被灭矣。

文理委办译本经文: 罪人恶党、同归于尽、凡弃我者、沦胥以亡。

施约瑟浅文理译本经文: 罪辈与恶者将齐得祸。弃耶贺华者将被灭。

马殊曼译本经文: 罪辈与恶者将齐得祸。弃耶贺华者将被灭。

现代译本2019: 但是犯罪和背叛的人他要粉碎;弃绝他的人他要消灭。

相关链接:以赛亚书第1章-28节注释

更多关于: 以赛亚书   的人   耶和华   经文   将被   他要   罪人   获罪   同归于尽   书本   原文   委办   约瑟   神主   弃绝   lzz   class   hhb   吕振中   esv   永恆主   必一槪   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释