锡安必因公平得蒙救赎;其中归正的人必因公义得蒙救赎 -以赛亚书1:27
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:1:27锡安必因公平得蒙救赎;其中归正的人必因公义得蒙救赎。
新译本:锡安必因公平蒙救赎,城中悔改的人也必因公义蒙救赎。
和合本2010版:锡安必因公平得蒙救赎,其中归正的人必因公义得蒙救赎。
思高译本: 熙雍将因正直获得救赎,她的居民将因正义蒙受救恩;
吕振中版:锡安必因公平而蒙赎救,她那些回转的人必因公义而得救拔。
ESV译本:Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.
文理和合本: 锡安必见赎以公、其归正者见赎以义、
神天圣书本: 旬将于公审而获赎、又其虏者于义也。○
文理委办译本经文: 郇邑之民、悔过行义、则可得救。
恶者沦亡
施约瑟浅文理译本经文: 洗因将被赎以审判。及其掳者以善义。○
马殊曼译本经文: 洗因将被赎以审判。及其掳者以善义。○
现代译本2019: 因为上主是公义正直的,他一定救赎耶路撒冷和城里所有悔改的人。
相关链接:以赛亚书第1章-27节注释