福音家园
阅读导航

你们若甘心听从必吃地上的美物 -以赛亚书1:19

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:1:19你们若甘心听从,必吃地上的美物,

新译本:你们若愿意听从,就必得吃地上的美物;

和合本2010版:你们若甘心听从,必吃地上的美物;

思高译本: 假使你们乐意服从,你们将享用地上的美物;

吕振中版:你若情愿并听从,就得以喫地上的美物;

ESV译本:If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land;

文理和合本: 如尔愿之而顺从、则可食地之美产、

神天圣书本: 尔等若情愿顺遵、则将食地之美也。

文理委办译本经文: 如尔顺从、可食土产、享其嘉物。

施约瑟浅文理译本经文: 若汝愿顺。必得食其地之好物也。

马殊曼译本经文: 若汝愿顺。必得食其地之好物也。

现代译本2019: 如果你们服从我,就能吃地上美好的产物。

相关链接:以赛亚书第1章-19节注释

更多关于: 以赛亚书   地上   经文   顺从   之美   之好   土产   则可   你若   书本   产物   能吃   乐意   则将   原文   委办   约瑟   美好   可食   class   sgy   吕振中   lzz   span

相关主题

返回顶部
圣经注释