他领我到院门口我观看见墙上有个窟窿 -以西结书8:7
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:8:7他领我到院门口。我观看,见墙上有个窟窿。
新译本:他领我到院子的门口;我观看,见墙上有一个洞。
和合本2010版: 他领我到院子门口。我观看,看哪,墙上有一个洞。
思高译本: 以后,他引我到外院的大门口,我看见在墙上有一个洞。
吕振中版:他领我到院子的门口;我一看,只见墻上有个窟窿。
ESV译本:And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall.
文理和合本: 遂导我至院门、我见其壁有隙、
神天圣书本: 且其带我至堂之门、且我望看时、觉得有墻之隙。
文理委办译本经文: 遂导我至院门、我见壁有隙、
施约瑟浅文理译本经文: 其带我至堂之门。我观时而见墻中有一孔。
马殊曼译本经文: 其带我至堂之门。我观时而见墻中有一孔。
现代译本2019: 他领我到外院的进口,让我看墙壁上的一个洞。
相关链接:以西结书第8章-7节注释