福音家园
阅读导航

卖主虽然存活却不能归回再得所卖的因为这异象关乎他们众人谁都不得归回也没有人在他的罪孽中坚立自己 -以西结书7:13

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:7:13卖主虽然存活,却不能归回再得所卖的,因为这异象关乎他们众人。谁都不得归回,也没有人在他的罪孽中坚立自己。」

新译本:卖的人虽然还活着,却不能得回所卖的。因为这个关乎众人的异象必不更改。因为罪孽的缘故,没有人能保全自己的性命。

和合本2010版: 卖主即使存活,也不能讨回所卖的,因为这异象关乎他们众人;谁都不能讨回,也没有人能在罪孽中使自己的生命刚强。」

思高译本: 卖主虽还活着,但不得再赎回他所卖的,因为惩罚一降在一切民众身上,谁也不能再挽回。无人在罪恶中能保全生命。

战争的惨状

吕振中版:卖的人儘他们活着的时候,总不能返回再得所卖的,因爲永恆主的烈怒已临到所有的蜂拥羣衆;它必不返回:没有人在他的罪罚中能保持得住他的性命

ESV译本:For the seller shall not return to what he has sold, while they live. For the vision concerns all their multitude; it shall not turn back; and because of his iniquity, none can maintain his life.

文理和合本: 售者虽尚生存、亦不复返而得所售、盖启示乃指众而言、无得返者、行恶之人、不能自保生命、

神天圣书本: 盖其卖者将不回至其曾所卖、虽彼此尚存活、盖其启示论其全众者将不得回矣。又无人可于其生平之愆恶而自力坚也。

文理委办译本经文: 鬻者虽保生命、亦不得返于故土、盖所传默示、指众而言、必无不应、维彼恶人、所作者伪、心常戚戚、

施约瑟浅文理译本经文: 盖卖者虽然生而不得还所卖者。因显像有论及彼之举众。所不得还。并非何可自壮以己一生之恶矣。

马殊曼译本经文: 盖卖者虽然生而不得还所卖者。因显像有论及彼之举众。所不得还。并非何可自壮以己一生之恶矣。

现代译本2019: 没有一个商人能活到赚回他所损失的,因为上帝的烈怒将倾注在每一个人身上。邪恶的人不能存活。

相关链接:以西结书第7章-13节注释

更多关于: 以西结书   的人   卖主   罪孽   经文   自己的   生命   也没   谁都   自力   之举   性命   亦不   讨回   启示   惨状   能在   故土   之人   谁也   刚强   不应   不回   恶人

相关主题

返回顶部
圣经注释