福音家园
阅读导航

被杀的人必倒在你们中间你们就知道我是耶和华 -以西结书6:7

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:6:7被杀的人必倒在你们中间,你们就知道我是耶和华。

新译本:被杀的人必倒在你们中间,你们就知道我是耶和华。

和合本2010版: 被杀的人必仆倒在你们中间,你们就知道我是耶和华。

思高译本: 被杀的人横卧在你们中间:如此你们要承认我是上主。」

遗民蒙恩获救

吕振中版:被刺死的人必倒毙在你们中间;你们就知道我乃是永恆主。

ESV译本:And the slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the LORD.

文理和合本: 见杀者必仆于尔中、尔则知我乃耶和华、

犹有遗民蒙恩免灾

神天圣书本: 又其受戮者将倒于尔间、致尔可知以我乃神主者也。

文理委办译本经文: 爰杀庶民、使知我乃耶和华

犹有遗民蒙恩

施约瑟浅文理译本经文: 被杀者败于尔中。时尔方知我乃耶贺华也。

马殊曼译本经文: 被杀者败于尔中。时尔方知我乃耶贺华也。

现代译本2019: 到处有人被杀,而残存之民将承认我是上主。

相关链接:以西结书第6章-7节注释

更多关于: 以西结书   的人   我是   被杀   耶和华   遗民   经文   倒在   就知道   蒙恩   方知   庶民   者也   书本   原文   被刺   委办   约瑟   横卧   神主   sgy   lzz   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释