福音家园
阅读导航

主耶和华如此说:这就是耶路撒冷我曾将她安置在列邦之中;列国都在她的四围 -以西结书5:5

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:5:5主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将她安置在列邦之中;列国都在她的四围。

新译本:主耶和华这样说:「这就是耶路撒冷!我曾把她安置在列国中间,万邦环绕着她。

和合本2010版: 主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将它安置在列国中,列邦都在它的四围。

思高译本: 吾主上主这样说:这就是耶路撒冷!我将她安置在万民之中,使万国环绕着她;

吕振中版:『主永恆主这么说:这就是耶路撒冷;我曾将她安置在列国中央,列邦都在她四围。

ESV译本:“Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, with countries all around her.

文理和合本: 主耶和华曰、维此耶路撒冷、我置于列邦中、四周有国、

神天圣书本: 神者神主也、如此曰、斯乃耶路撒冷、我置之在其周围各国各邦之中。

文理委办译本经文:耶和华又曰、以上皆指耶路撒冷而言、昔我置其邑民于列国中。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华曰。斯耶路撒冷。即我定在各国中。各方週之者

马殊曼译本经文:耶贺华曰。斯耶路撒冷。即我定在各国中。各方週之者

现代译本2019: 至高的上主说:「这就是耶路撒冷!我把它放在世界的中心,让列国环绕它。

相关链接:以西结书第5章-5节注释

更多关于: 以西结书   耶路撒冷   这就是   列国   我曾   都在   经文   将她   主耶和华   四围   国中   万国   放在   万民   耶和华   把它   把她   将它   书本   至高   原文   委办   约瑟   置之

相关主题

返回顶部
圣经注释