福音家园
阅读导航

王不可夺取民的产业以致驱逐他们离开所承受的;他要从自己的地业中将产业赐给他儿子免得我的民分散各人离开所承受的 -以西结书46:18

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:46:18王不可夺取民的产业,以致驱逐他们离开所承受的;他要从自己的地业中,将产业赐给他儿子,免得我的民分散,各人离开所承受的。」

新译本:君王不可夺取人民的产业,把他们赶离他们的基业。他要从自己的基业中把产业赐给自己的儿子,免得我的子民因被赶离自己的基业而四散。」

和合本2010版: 王不可夺取百姓的产业,以致赶逐他们离开自己的地业;他应该从自己的地业中将产业赐给子孙,免得我的子民离开自己的地业,四散各处。」

思高译本: 元首不应强取人民的产业,夺取他们的土地,他应拿自己的土地给儿子作产业,免得我百姓中有人从自己的土地上被赶走。」

煮祭牲之所

吕振中版:人君不可夺取人民的产业,以至欺迫他们离开他们的基业;他要从自己的地业中将产业赐给他的儿子,免得我人民四散、各人离开他的基业。』

ESV译本:The prince shall not take any of the inheritance of the people, thrusting them out of their property. He shall give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people shall be scattered from his property.”

文理和合本: 君欲锡土于子、必取畿辅予之、勿逐民出其业、免我民失业而星散、○

祭司烹祭牲之所

神天圣书本: 况且其君不可以暴虐强取之产业、致逐之出已产业、但他必由己产赐与己众子、以继业、致我民不散流各人离已本业。○

文理委办译本经文: 君王欲以土赐子、必取畿辅之地、勿强夺民业、逐民出邑、使星散于四方、

见烹祭肉之小院

施约瑟浅文理译本经文: 又君不可强夺民何业。以逼之离厥业惟厥子得厥业。俾吾民各不散离厥业。○

马殊曼译本经文: 又君不可强夺民何业。以逼之离厥业惟厥子得厥业。俾吾民各不散离厥业。○

现代译本2019: 君王不得侵佔人民的产业。他必须从王族的产业分土地给王子,免得他欺压人民,侵佔我子民的土地。」

相关链接:以西结书第46章-18节注释

更多关于: 以西结书   自己的   产业   基业   经文   子民   畿辅   他要   君王   赐给   土地   他们的   儿子   中将   各不   百姓   本业   王族   不可以   但他   祭司   元首   小院   之地

相关主题

返回顶部
圣经注释