你们要用公道天平、公道伊法、公道罢特 -以西结书45:10
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:45:10你们要用公道天平、公道伊法、公道罢特。
新译本:你们要用公道的天秤、公道的量器。
和合本2010版: 「你们要用公道的天平、公道的伊法、公道的罢特。
思高译本: 你们应用公平的天平,準确的『厄法』,準确的『巴特』。
吕振中版:『你们要用公道的天平、公道的升斗⑤、公道的量器⑥。
ESV译本:“You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.
文理和合本: 当有公权、公伊法、公罢特、
神天圣书本: 尔必有公道之天平、公道之以法、又公道之巴得。
文理委办译本经文: 权量法度、悉秉至公、
施约瑟浅文理译本经文: 尔宜使公天平。公𠲖𠵅。公[口拔]嘚。
马殊曼译本经文: 尔宜使公天平。公𠲖𠵅。公[口拔]嘚。
现代译本2019: 「人人都要用标準公正的度量衡。
相关链接:以西结书第45章-10节注释