福音家园
阅读导航

再者你满了这些日子还要向右侧卧担当犹大家的罪孽我给你定规侧卧四十日一日顶一年 -以西结书4:6

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:4:6再者,你满了这些日子,还要向右侧卧,担当犹大家的罪孽。我给你定规侧卧四十日,一日顶一年。

新译本:这些日子满了以后,你要再向右边侧卧,担当犹大家的罪孽,我已经给你定了四十天,一天等于一年。

和合本2010版: 这些日子结束之后,你还要向右侧卧,担当犹大家的罪孽。我为你定了四十天,一天顶一年。

思高译本: 满了那些日子,你要向右侧卧下,为承担犹大家的罪恶,共四十日;我给你规定一日算一年。

吕振中版:你躺满了这些日子,还要躺着第二次,向右边躺着,来担当犹大家的罪罚;我给你定了四十日;一日顶一年,一日顶一年。

ESV译本:And when you have completed these, you shall lie down a second time, but on your right side, and bear the punishment of the house of Judah. Forty days I assign you, a day for each year.

文理和合本: 其数既盈、尔当右侧以卧、负犹大家之罪、历四十日、找为尔定一日抵一年、

神天圣书本: 且尔既满该各日复偃在尔右边、因尔必负如大室之愆罪、至四十日之久、我设尔以每一日当一年。

文理委办译本经文: 其数既盈、尔身当右侧以卧、负犹大家之罪、历四十日、一日以抵一年。

施约瑟浅文理译本经文: 尔完满之时。再卧于尔右边而负如大家之罪四十日。吾准尔一日作一年。

马殊曼译本经文: 尔完满之时。再卧于尔右边而负如大家之罪四十日。吾准尔一日作一年。

现代译本2019: 这刑期满了以后,你要向右侧卧四十天,为犹大的罪受苦,一天相当于一年。

相关链接:以西结书第4章-6节注释

更多关于: 以西结书   犹大   十日   满了   你要   这些日子   罪孽   经文   之罪   定了   十天   之时   完满   躺着   我给你   定规   天顶   给你   刑期   之久   书本   罪恶   再向   结束之后

相关主题

返回顶部
圣经注释