福音家园
阅读导航

你喝水也要按制子每日喝一欣六分之一按时而喝 -以西结书4:11

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:4:11你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按时而喝。

新译本:你喝的水也要有一定分量,每天半公升,要在指定的时候喝。

和合本2010版: 你喝水的量是每天六分之一欣,要按时喝。

思高译本: 喝水也要有分量,每日喝六分之一 『歆』的水,按时而饮。

吕振中版:水你也要按分量喝,每日一欣的六分之一,按时按时地喝。

ESV译本:And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; from day to day you shall drink.

文理和合本: 饮水亦必量之、一欣六分之一、随时而饮、

神天圣书本: 又尔必以量而饮水、即一个六分之一、尔随时必饮之。

文理委办译本经文: 当量水随时而饮、一升有半、

施约瑟浅文理译本经文: 尔饮水亦以量。𡆘之六分一。时时饮之。

马殊曼译本经文: 尔饮水亦以量。𡆘之六分一。时时饮之。

现代译本2019: 你每天只能配到两杯喝的水。

相关链接:以西结书第4章-11节注释

更多关于: 以西结书   也要   饮水   经文   分量   之六   亦以   当量   要有   有一定   要在   书本   两杯   原文   委办   约瑟   lcc   getfn   Ezek   吕振中   sgy   lzz   onclick   span

相关主题

返回顶部
圣经注释