你喝水也要按制子每日喝一欣六分之一按时而喝 -以西结书4:11
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:4:11你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按时而喝。
新译本:你喝的水也要有一定分量,每天半公升,要在指定的时候喝。
和合本2010版: 你喝水的量是每天六分之一欣,要按时喝。
思高译本: 喝水也要有分量,每日喝六分之一 『歆』的水,按时而饮。
吕振中版:水你也要按分量喝,每日一欣④的六分之一,按时按时地喝。
ESV译本:And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; from day to day you shall drink.
文理和合本: 饮水亦必量之、一欣六分之一、随时而饮、
神天圣书本: 又尔必以量而饮水、即一个忻六分之一、尔随时必饮之。
文理委办译本经文: 当量水随时而饮、一升有半、
施约瑟浅文理译本经文: 尔饮水亦以量。𡆘之六分一。时时饮之。
马殊曼译本经文: 尔饮水亦以量。𡆘之六分一。时时饮之。
现代译本2019: 你每天只能配到两杯喝的水。
相关链接:以西结书第4章-11节注释