我要使我的大名显为圣;这名在列国中已被亵渎就是你们在他们中间所亵渎的我在他们眼前在你们身上显为圣的时候他们就知道我是耶和华这是主耶和华说的 -以西结书36:23
此文来自于圣经-以西结书,36:23我要使我的大名显为圣;这名在列国中已被亵渎,就是你们在他们中间所亵渎的。我在他们眼前,在你们身上显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华说的。我要使我的大名显为圣,这名在列邦中已经被亵渎了,是你们在他们中间所亵渎的。我在你们身上向他们显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华的宣告。 我要使我至大的名显为圣;这名在列国中已遭亵渎,是你们在他们中间亵渎的。我在他们眼前,在你们身上显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华说的。 我要使我的大名显圣,即在异民中被亵渎,即你们在他们中所亵渎的圣名;当我在你们身上,在他们眼前显为圣的时候,异民就要承认我是上主——吾主上主的断语。我的尊大之名在列国中被亵渎,就是你们在他们中间所亵渎的;我一定要使它彰显爲圣;我在他们眼前在你们身上彰显爲圣时,外国人就知道我乃是永恆主:这是主永恆主发神谕说的。And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. And the nations will know that I am the LORD, declares the Lord GOD, when through you I vindicate my holiness before their eyes. 尔在异邦污我大名、我必使之成圣、我于尔前既显为圣、异邦则知我乃耶和华、主耶和华言之矣、 且我将圣着我之大名、被亵渎于其各异国之间、即尔所亵渎于伊之间、则其各异国者皆必得认知以我乃神主、于我、因尔、致被圣着当伊看也、是乃神主所言矣。【併于上节】 尔在异邦中、使我大名被亵渎、我必使人崇我大名为圣、( 我必使人崇我大名为圣或作我必使我之大名仍显为圣)我于尔中自显为圣、使异邦人( 异邦人或作尔)目睹、异邦人则知我乃主、此乃主天主所言、 我将圣所被污于异民中之吾大名。即汝所污于伊中者。耶贺华曰。我将当异民之目受圣于汝时。伊方知我乃耶贺华也。 你们曾经在列国使我的名受辱;我要在他们当中证实我的名是圣的。这样,他们就知道我是上主。我—至高的上主这样宣布了。
相关链接:以西结书第36章-23节注释