福音家园
阅读导航

树大条长成为荣美因为根在众水之旁 -以西结书31:7

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:31:7树大条长,成为荣美,因为根在众水之旁。

新译本:它树身高大,枝条长长而显得秀美,因为它的根扎在水多的地方。

和合本2010版: 它树大枝长,极为荣美,因它的根在众水之旁。

思高译本: 它的枝叶广阔,高大华丽,因为它的根深入多水之地。

吕振中版:它以其高大而美丽,以其枝条之修长而秀美,因爲它的根扎在许多水那裏。

ESV译本:It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant waters.

文理和合本: 根盘水滨、故榦巨枝长、其形荣美、

神天圣书本: 于是其美然、因寛大、且因其张发之枝也、盖其根在乎大水之旁也。

文理委办译本经文: 根在水滨、故枝叶葱蒨、长柯森发、

施约瑟浅文理译本经文: 其大在干壮枝长。盖根近大水。

马殊曼译本经文: 其大在干壮枝长。盖根近大水。

现代译本2019: 啊,多么美丽的大树!

相关链接:以西结书第31章-7节注释

更多关于: 以西结书   经文   大水   水滨   枝条   以其   枝叶   之旁   秀美   高大   树身   美丽   之地   因其   修长   书本   大树   大而   原文   广阔   委办   约瑟   地方   其美

相关主题

返回顶部
圣经注释