我必将埃及人分散在列国四散在列邦 -以西结书30:23
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:30:23我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
新译本:我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。
和合本2010版: 我必将埃及人分散到列国,四散在列邦。
思高译本: 我要将埃及人分散到外邦,把他们散布在各地。
吕振中版:我必使埃及人分散于列国,使他们四散于列邦。
ESV译本:I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries.
文理和合本: 俾埃及人散于列国、分于异邦、
坚强巴比伦王之肱
神天圣书本: 又我将以以至比多众人撒之于各国间、又散之于各邦之中也。
文理委办译本经文: 我必使埃及之人、散处异邦列国、
施约瑟浅文理译本经文: 吾将散以至百多辈于各国。驱之于各方。
马殊曼译本经文: 吾将散以至百多辈于各国。驱之于各方。
现代译本2019: 我要把埃及人放逐到全世界。
相关链接:以西结书第30章-23节注释