福音家园
阅读导航

主耶和华如此说:我必毁灭偶像从挪弗除灭神像;必不再有君王出自埃及地我要使埃及地的人惧怕 -以西结书30:13

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:30:13主耶和华如此说:我必毁灭偶像,从挪弗除灭神像;必不再有君王出自埃及地。我要使埃及地的人惧怕。

新译本:主耶和华这样说:「『我必毁灭偶像,使虚无的神像从挪弗灭绝。必不再有君王从埃及地而出;我也必使惧怕临到埃及地。

和合本2010版: 「主耶和华如此说:我要毁灭偶像,从挪弗( [ 30.13] 「挪弗」就是埃及的孟斐斯;下同。)除掉神像;不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人惧怕。

思高译本: 吾主上主这样说:我必要消灭偶像,使邪神由诺夫绝迹,由埃及再不出现王侯;使恐怖降在埃及地,

吕振中版:『主永恆主这么说:我必毁灭偶像,必从挪弗使佛相灭绝:必不再有人君出自埃及地;我必将惧怕放于埃及地境内。

ESV译本:“Thus says the Lord GOD: “I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.

文理和合本: 主耶和华曰、我必毁其偶像、绝其神像于挪弗埃及不复有君、其地震惊、我使之然、

神天圣书本: 神者神主也如此曰、我亦将败其各塐像。又挼弗内之神像、我将灭之、又在以至比多地内将不再有何君、又我将以惊怕入以至比多之地也。

文理委办译本经文:耶和华又曰、我必斫其偶像、使不存于挪弗埃及无君、庶民恐惧、

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华曰。吾亦毁其伪神。灭挪布之塑像。及令可畏在以至百多方。致彼无尚有一君也。

马殊曼译本经文:耶贺华曰。吾亦毁其伪神。灭挪布之塑像。及令可畏在以至百多方。致彼无尚有一君也。

现代译本2019: 至高的上主这样说:「我要摧毁在孟斐斯的偶像和假神。没有人统治埃及;我要使埃及人惊惶失措。

相关链接:以西结书第30章-13节注释

更多关于: 以西结书   埃及   神像   偶像   经文   孟斐斯   君王   的人   有一   我要   要使   塑像   主耶和华   不再有   我也   可畏   惊惶失措   王侯   庶民   耶和华   之地   而出   我将   将以

相关主题

返回顶部
圣经注释