我必使巴忒罗荒凉在琐安中使火着起向挪施行审判 -以西结书30:14
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:30:14我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。
新译本:我必使巴忒罗荒凉,也必在琐安点起火来,又向挪施行审判。
和合本2010版: 我必令巴特罗荒凉,在琐安放火,向挪( [ 30.14] 「挪」就是埃及的底比斯;下同。)施行审判。
思高译本: 使帕特洛斯变为旷野,在左罕点火,对诺施行惩罚。
吕振中版:我必使巴忒罗荒凉,使火在琐安中𤏲起,我必向挪施判罚。
ESV译本:I will make Pathros a desolation and will set fire to Zoan and will execute judgments on Thebes.
文理和合本: 我必荒芜巴忒罗、燃火于琐安、行鞫于挪、
神天圣书本: 又我将使怕得罗士为荒然、并以火点着娑亚纳、且于挼要加灾也。
文理委办译本经文:我必使八罗荒芜、火焚锁安、降灾于挪、灭其居民、汛为埃及国巩固之邑、我必忿怒攻击、
施约瑟浅文理译本经文: 吾将败巴忒路。放火于所晏。行审于挪。
马殊曼译本经文: 吾将败巴忒路。放火于所晏。行审于挪。
现代译本2019: 我要使埃及南部荒芜;我要放火烧北部的琐安城,惩罚首都底比斯。
相关链接:以西结书第30章-14节注释