福音家园
阅读导航

你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙岛的蓝色、紫色布做的 -以西结书27:7

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:27:7你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙岛的蓝色、紫色布做的。

新译本:你的帆是用埃及刺绣的细麻布做的,可作你的旗帜;你的篷是用以利沙沿岸的蓝色和紫色布做的。

和合本2010版: 你的帆是用埃及绣花细麻布做的,可作你的大旗;你的篷是用以利沙岛的蓝色和紫色布做的。

思高译本:埃及的绣花麻布做了你的帆幔,作了你的旗帜,用厄里沙岛的紫色与朱色的布做了你的船蓬;

吕振中版:你的篷是用埃及刺绣的细麻布作的,可做你的旌旗;你的凉棚是用以利沙沿海地带的蓝紫色紫红色布作的。

ESV译本:Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your banner; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning.

文理和合本:埃及文绣之枲布为帆为旂、以以利沙岛蓝紫之布为帱、

神天圣书本: 尔所开张以为帆者乃从以至比多来之绣的细麻布、且覆盖尔者乃从以来沙各岛来的蓝、与葡萄青也。

文理委办译本经文:埃及文绣之棉为旆、以以列沙岛紫赤布为帱、

哲人为之经营海务

施约瑟浅文理译本经文:以至百多之绣花幼布为汝帆。亚里沙岛之蓝布。紫色布为汝帱。

马殊曼译本经文:以至百多之绣花幼布为汝帆。亚里沙岛之蓝布。紫色布为汝帱。

现代译本2019: 你的帆用上等的绣花麻纱製成,

相关链接:以西结书第27章-7节注释

更多关于: 以西结书   埃及   麻布   紫色   经文   蓝布   凉棚   蓝色   刺绣   可作   旗帜   大旗   朱色   亚里   麻纱   旌旗   紫红色   作了   哲人   为之   可做   书本   沿海   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释