犹大和以色列地的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物 -以西结书27:17
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:27:17犹大和以色列地的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。
新译本:犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。
和合本2010版: 犹大和以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。
思高译本: 犹大和以色列地也和你通商,以米尼特穀、蜡、蜜、油和香料与你交易货物。
吕振中版:犹大和以色列地都和你作生意;他们用麦子、枣、⑥ ⑦早熟无花果⑦、蜜、油和止痛乳香、来换你的货物。
ESV译本:Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged for your merchandise wheat of Minnith, meal, honey, oil, and balm.
文理和合本: 犹大 以色列地、与尔贸易、以米匿之麦、及饼蜜油乳香、易尔货品、
神天圣书本: 如大与以色耳之地、伊为尔之商、且在尔市交易、以米尼得之麦、与吧𠹌、与蜜糖、与油、与漆也。
文理委办译本经文: 犹大、以色列族与尔贸易、鬻米匿之麦、饼饵、蜜、油、乳香、
施约瑟浅文理译本经文: 如大辈与以耳耳勒辈为汝商。伊在汝市中贩卖咪呢𠴆与吧[口挐]咕之麦。蜜糖。油及药材。
马殊曼译本经文: 如大辈与以耳耳勒辈为汝商。伊在汝市中贩卖咪呢𠴆与吧[口挐]咕之麦。蜜糖。油及药材。
现代译本2019: 你跟犹大人和以色列人贸易,用你的货物交换他们的大麦、蜂蜜、橄榄油,和香料。
相关链接:以西结书第27章-17节注释