福音家园
阅读导航

亚兰人因你的工作很多就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物 -以西结书27:16

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:27:16亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

新译本:亚兰人因你的产品很多,就作你的贸易伙伴;他们用绿宝石、紫色布、刺绣、细麻布、珊瑚、红宝石,来换取你的货物。

和合本2010版: 亚兰( [ 27.16] 「亚兰」:有古卷是「以东」。) 因你货品充裕,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布、刺绣、细麻布、珊瑚、红宝石换你的商品。

思高译本: 阿兰人因你的出品多,也作你的客商,以紫宝石、红布、刺绣、细麻、珊瑚和红玛瑙与你交换货物。

吕振中版:以东人因你的製造品很多,就跟你交易,他们用红玉、紫红色布、绣货、细麻布、珊瑚、和红宝石、来换你的货物。

ESV译本:Syria did business with you because of your abundant goods; they exchanged for your wares emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and ruby.

文理和合本: 因尔製造甚多、亚兰与尔通商、以碧玉紫布、文绣细枲、珊瑚红玉、易尔货品、

神天圣书本:西利亚人为尔之商也、因尔盛多之工、伊设于尔市、以葱玉、以葡萄青、以绣之工、以细麻布、以珊瑚、以火星玉也、

文理委办译本经文: 亚兰人欲得尔所製之物、故携红玉、赤布、絺绣、枲衣、珊瑚、琅玕、易于尔市、

施约瑟浅文理译本经文: 西利亚人为汝商因汝造作货物之多。伊旅汝市中。有绿宝石。紫色布。绣布。幼布。珊瑚。与红宝石。

马殊曼译本经文: 西利亚人为汝商因汝造作货物之多。伊旅汝市中。有绿宝石。紫色布。绣布。幼布。珊瑚。与红宝石。

现代译本2019: 你跟亚兰人贸易,用你大批的货物和商品交换他们的绿宝石、紫色布、绣花布、上等麻纱、珊瑚,和红宝石。

相关链接:以西结书第27章-16节注释

更多关于: 以西结书   珊瑚   红宝石   绿宝石   红玉   麻布   货物   紫色   人因   经文   刺绣   利亚   客商   货品   之多   他们的   火星   麻纱   商品   贸易   红布   紫红色   绣布   跟你

相关主题

返回顶部
圣经注释