陀迦玛族用马和战马并骡子兑换你的货物 -以西结书27:14
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:27:14陀迦玛族用马和战马并骡子兑换你的货物。
新译本:伯陀迦玛人用马、战马和骡子来换取你的货物。
和合本2010版: 陀迦玛族用马匹、战马和骡子换你的商品。
思高译本: 由托加尔玛地方,有人以马、战马、骡子来交换货物。
吕振中版:伯陀迦玛人用马、骏马和骡子来换你的货物。
ESV译本:From Beth-togarmah they exchanged horses, war horses, and mules for your wares.
文理和合本: 陀迦玛族以马战马与骡、易尔货品、
神天圣书本: 多厄耳马之室、以马、以骑卒、并以骡、取至尔市。
文理委办译本经文: 陀伽马族驱马牵骡、至于尔市、
施约瑟浅文理译本经文: 多加麦之家在尔市中贸易有马。与马夫及骡。
马殊曼译本经文: 多加麦之家在尔市中贸易有马。与马夫及骡。
现代译本2019: 你跟陀迦玛人贸易,用你的货物交换他们的驮马、战马,和骡子。
相关链接:以西结书第27章-14节注释