福音家园
阅读导航

他必安设撞城锤攻破你的墙垣用铁器拆毁你的城楼 -以西结书26:9

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:26:9他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。

新译本:他必用攻城鎚攻击你的城墙,用武器拆毁你的城楼。

和合本2010版: 他要安设撞城槌攻破你的城墙,以刀剑拆毁你的城楼。

思高译本: 支起破城机撞击你的城墙,用铁器击毁你的角楼。

吕振中版:他必用进攻机之迫击攻打你的城墻,用刀斧拆毁你的谯楼。

ESV译本:He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.

文理和合本: 设鎚冲城垣、以斧毁戍楼、

神天圣书本: 其必以战器攻尔墻、及以斧头破毁尔各堡台。

文理委办译本经文: 以槌破城垣、以斧斫戍楼。

施约瑟浅文理译本经文: 以军器而倾汝墻。以斧而倾汝塔。

马殊曼译本经文: 以军器而倾汝墻。以斧而倾汝塔。

现代译本2019: 他们要用破城的槌撞破城墙,用铁棒拆毁堡垒。

相关链接:以西结书第26章-9节注释

更多关于: 以西结书   城墙   城楼   经文   军器   城垣   铁器   谯楼   墙垣   角楼   铁棒   要用   他要   斧头   堡垒   刀剑   书本   用刀   原文   支起   委办   约瑟   迫击   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释