福音家园
阅读导航

主耶和华如此说:因非利士人向犹大人报仇就是以恨恶的心报仇雪恨永怀仇恨要毁灭他们 -以西结书25:15

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:25:15主耶和华如此说:「因非利士人向犹大人报仇,就是以恨恶的心报仇雪恨,永怀仇恨,要毁灭他们,

新译本:

非利士遭报

主耶和华这样说:「因为非利士人向犹大人报仇雪恨,心存轻蔑报仇雪恨,他们永远怀恨,要毁灭犹大,

和合本2010版:

斥责非利士

「主耶和华如此说:因非利士人报仇,就是心存轻蔑报仇;他们永怀仇恨,意图毁灭,

思高译本: 吾主上主这样说:「因为培肋舍特人以极残忍的报复心来施行报复,为了他们的世仇,企图消灭以色列

吕振中版:『永恆主这么说:非利士人对犹大人旣行了报仇的事,旣满心怀着轻蔑之意而报仇,以永存的仇恨心要毁灭他们,

ESV译本:“Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of soul to destroy in never-ending enmity,

文理和合本: 主耶和华曰、非利士人心存蔑视、而行报复、从其永憾、图灭我民、

神天圣书本: 又神者神主也如此曰、因其腓利士氐种报仇兼以私毒之心、取报致诛灭因旧恨、

文理委办译本经文:耶和华曰、非利士人藏匿旧怨、中心叵测、以害我民、

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华曰因非利士氐亚辈行报复。用欺心报仇。以败之为宿恨。

马殊曼译本经文:耶贺华曰因非利士氐亚辈行报复。用欺心报仇。以败之为宿恨。

现代译本2019: 至高的上主这样说:「非利士人向他们的世仇凶狠地报复,在仇恨下杀戮了敌人。

相关链接:以西结书第25章-15节注释

更多关于: 以西结书   犹大   士人   报仇雪恨   经文   他们的   世仇   主耶和华   心存   以色列   耶和华   人心   之心   之意   凶狠   而行   因其   心来   害我   书本   意图   至高   人向   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释