将肉块就是一切肥美的肉块、腿和肩都聚在其中拿美好的骨头把锅装满; -以西结书24:4
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:24:4将肉块,就是一切肥美的肉块、腿,和肩都聚在其中,拿美好的骨头把锅装满;
新译本:把肉块,就是所有肥美的肉块,腿肉和肩肉,都放进锅里;用上好的骨头把锅装满。
和合本2010版: 要将肉块,一切肥美的肉块,腿和肩都放在锅裏,要装满上等的骨头;
思高译本: 把肉块、后腿和肩上的好肉放到锅裏,用最好的骨头填满,
吕振中版:要将肉块、一切肥美肉块,后腿和前腿、都捡在裏面;把最好的骨头装满了锅。
ESV译本:put in it the pieces of meat, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
文理和合本: 集肉投鼎、即肉块之佳者、若腿若肩、充以所选之骨、
神天圣书本: 积入之以各块肉、即各美块、其股、其肩、且以其选骨满之、
文理委办译本经文:取群畜之佳者、投其肉于中、或蹄或肘、遴选肢骸、集之于鼎、鼎下焚以车薪、使鼎沸骨糜。
比耶路撒冷必见杀灭
施约瑟浅文理译本经文: 拾好件头放。其内。即髀与肩。满之以选骨。
马殊曼译本经文: 拾好件头放。其内。即髀与肩。满之以选骨。
现代译本2019: 把上等的肉—肩肉、腿肉放进锅里,
相关链接:以西结书第24章-4节注释