福音家园
阅读导航

添上木柴使火着旺将肉煮烂把汤熬浓使骨头烤焦; -以西结书24:10

此文来自于圣经-以西结书,24:10添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦;你要多加柴枝,点上火,混和香料,把肉煮烂,使骨头烧焦; 你要添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,加上香料( [ 24.10] 「加上香料」:原文另译「把汤倒出」;七十士译本是「把汤熬浓」。),烤焦骨头; 你再加添木柴,点上火,把肉块煮化,把汤熬乾,把骨头烤焦;添上木柴,使火𤏲旺,将肉煮烂,将汤倒出,使骨头烤焦;Heap on the logs, kindle the fire, boil the meat well, mix in the spices, and let the bones be burned up. 其来积薪、使火炎炎、肉烂汤浓、骨亦焦焉、 以柴积其上、点着其火、烧其肉、而调熬之熟然、及使其骨被烬也。【併于上节】 增其柴薪、燃火炎烈、将肉煮化、加以熬煎、致骨皆焦、 堆薪。燃火。焚其肉。加多料。烧其骨。 要添木柴,煽火,煮肉,把肉汤煮乾,把骨头烧焦!

相关链接:以西结书第24章-10节注释

更多关于: 以西结书   木柴   骨头   香料   烤焦   煮烂   你要   添上   加多   倒出   柴薪   肉汤   使其   你再   多加   其上   原文   混和   使火   肉块煮化   汤熬乾   getfn   onclick   span   使火着旺

相关主题

返回顶部
圣经注释