福音家园
阅读导航

你必喝这杯以致喝尽杯破又龈杯片撕裂自己的乳;因为这事我曾说过这是主耶和华说的 -以西结书23:34

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:23:34你必喝这杯,以致喝尽。杯破又龈杯片,撕裂自己的乳;因为这事我曾说过。这是主耶和华说的。

新译本:你要喝这杯,并且喝尽;然后把这杯摔成碎块,又抓伤自己的胸。因为这是我曾说过的。』这是主耶和华的宣告。

和合本2010版: 你必喝它,并且喝乾。甚至咀嚼杯片,撕裂自己的胸脯;因为我曾说过。这是主耶和华说的。」

思高译本: 你必要喝,且要喝尽,连渣滓也要吞下;你还要抓破你自己的乳房:这是我所说的——吾主上主的断语——

吕振中版:你必喝它,还喝到尽,连杯片也龈,又撕破你自己的胸部,因爲我说了,主永恆主发神谕说。

ESV译本:you shall drink it and drain it out, and gnaw its shards, and tear your breasts; for I have spoken, declares the Lord GOD.

文理和合本: 尔必饮之、吸之务尽、啮爵之碎、搔裂己乳、主耶和华言之矣、

神天圣书本: 尔必饮之、而啑之、至其渣子、又吞着其碎块、且尔致裂剥己嬭、盖我神者神主也言之。

文理委办译本经文: 尔必饮之务尽、乃碎爵割乳、我耶和华已言之矣。

施约瑟浅文理译本经文: 汝饮之哺之。破其盃。刳出己乳。神耶贺华曰。盖我言之矣。

马殊曼译本经文: 汝饮之哺之。破其盃。刳出己乳。神耶贺华曰。盖我言之矣。

现代译本2019: 你要喝尽这杯,连渣滓也吞下去;

相关链接:以西结书第23章-34节注释

更多关于: 以西结书   自己的   这是   言之   说过   经文   要喝   这杯   我曾   碎块   渣滓   主耶和华   断语   神谕   渣子   也要   说了   耶和华   这是我   这事   胸脯   书本   吞下   乳房

相关主题

返回顶部
圣经注释