福音家园
阅读导航

那时我用水洗你洗净你身上的血又用油抹你 -以西结书16:9

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:16:9那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。

新译本:那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。

和合本2010版: 那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。

思高译本: 我用水洗净了你,涤除了你身上的血污;又用香膏傅抹了你,

吕振中版:那时我用水洗你,涮净你身上的血,又用油抹了你。

ESV译本:Then I bathed you with water and washed off your blood from you and anointed you with oil.

文理和合本: 我洗尔以水、尽涤尔血、沐尔以膏、

神天圣书本: 时我以水洗尔、并尽洗去尔之血、及以油傅尔。

文理委办译本经文: 我洗尔以水、去尔污衊、沐尔以膏、

施约瑟浅文理译本经文: 我方用水全洗去汝血。而傅汝以油。

马殊曼译本经文: 我方用水全洗去汝血。而傅汝以油。

现代译本2019: 「后来,我用水洗掉你身上的血迹,又用橄榄油擦你的皮肤。

相关链接:以西结书第16章-9节注释

上一篇:我从你旁边经过看见你的时候正动爱情便用衣襟搭在你身上遮盖你的赤体;又向你起誓与你结盟你就归于我这是主耶和华说的 -以西结书16:8
下一篇:我也使你身穿绣花衣服脚穿海狗皮鞋并用细麻布给你束腰用丝绸为衣披在你身上 -以西结书16:10
更多关于: 以西结书   又用   我用   身上   用水   经文   洗去   我方   抹了   以水   血污   橄榄油   我以   血迹   书本   原文   洗掉   委办   约瑟   皮肤   香膏傅   hhb   span   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释