然而我要追念在你幼年时与你所立的约也要与你立定永约 -以西结书16:60
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:16:60然而我要追念在你幼年时与你所立的约,也要与你立定永约。
新译本:「『但我仍要记念在你年幼的时候与你所立的约,也要与你坚立永远的约。
和合本2010版: 然而我要追念在你幼年时我与你所立的约,也要与你立定永约。
思高译本: 然而我还纪念同你在你青年的时日所立的盟约,并且还要同你结一个永久的盟约。
吕振中版:然而我、我要追念我的约、在你幼年时与你立的;我也要爲你立定个永远的约。
ESV译本:yet I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish for you an everlasting covenant.
文理和合本: 然尔幼时、我与尔立约、我追忆之、必复与尔立永约、
神天圣书本: 我尚且要记忆我同尔于尔幼年之日间、所立之约、又我将与尔立个永远之约也。
文理委办译本经文: 昔尔幼穉、我与尔立约、今予追忆之、更申前约、永世弗替。
施约瑟浅文理译本经文: 惟我将忆吾偕汝少时之约。及偕汝立永约。
马殊曼译本经文: 惟我将忆吾偕汝少时之约。及偕汝立永约。
现代译本2019: 但是我要记念你年轻的时候我与你缔结的盟约,重新与你订立永远的约。
相关链接:以西结书第16章-60节注释