你这妓女啊要听耶和华的话 -以西结书16:35
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:16:35你这妓女啊,要听耶和华的话。
新译本:
严惩耶路撒冷的罪
「『因此,你这妓女啊,要听耶和华的话!和合本2010版:
上帝审判耶路撒冷
「你这妓女啊,要听耶和华的话。思高译本: 为此,你这淫妇,听上主的话罢!
吕振中版:『所以妓女阿,你要听永恆主的话:
ESV译本:“Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD:
文理和合本: 尔为娼妓者欤、宜听耶和华言、
神天圣书本: 故此尔娼妓者欤、听神主之言也。
文理委办译本经文: 尔为娼妓、宜听我言、
施约瑟浅文理译本经文: 娼妇乎。宜听耶贺华之言。
马殊曼译本经文: 娼妇乎。宜听耶贺华之言。
现代译本2019: 因此,你这淫妇耶路撒冷啊,你要听上主所说的话。
相关链接:以西结书第16章-35节注释