你因贪色无厌又与亚述人行淫与他们行淫之后仍不满意 -以西结书16:28
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:16:28你因贪色无厌,又与亚述人行淫,与他们行淫之后,仍不满意,
新译本:可是,因为你还不满足,又与亚述人行淫;你与他们行淫之后,还是不满足。
和合本2010版: 你尚且不满意,又与亚述人行淫,但与他们行淫之后,仍不满足;
思高译本: 因你还不满足,又与亚述人行淫;与他们行淫之后,仍未获得满足,
吕振中版:你因贪色无厌,又跟亚述人行淫;跟他们行淫之后,仍然贪色无厌。
ESV译本:You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.
文理和合本: 尔行淫无度、与亚述人私、纵欲无厌、
神天圣书本: 尔亦与其亚西利亚行通姦、因尔未知足也。然也、尔与伊等行通姦、尚且不得知足。
文理委办译本经文: 尔行淫无度、故与亚述人私、大纵厥欲、靡有底止。
施约瑟浅文理译本经文: 汝因不见足。又与亚西里亚辈行姦。与之行姦而仍不见足。
马殊曼译本经文: 汝因不见足。又与亚西里亚辈行姦。与之行姦而仍不见足。
现代译本2019: 「可是,你还不满足,又要跟亚述私奔,作他的姘妇;但是他也不能满足你的淫慾。
相关链接:以西结书第16章-28节注释