福音家园
阅读导航

你因贪色无厌又与亚述人行淫与他们行淫之后仍不满意 -以西结书16:28

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:16:28你因贪色无厌,又与亚述人行淫,与他们行淫之后,仍不满意,

新译本:可是,因为你还不满足,又与亚述人行淫;你与他们行淫之后,还是不满足。

和合本2010版: 你尚且不满意,又与亚述人行淫,但与他们行淫之后,仍不满足;

思高译本: 因你还不满足,又与亚述人行淫;与他们行淫之后,仍未获得满足,

吕振中版:你因贪色无厌,又跟亚述人行淫;跟他们行淫之后,仍然贪色无厌。

ESV译本:You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.

文理和合本: 尔行淫无度、与亚述人私、纵欲无厌、

神天圣书本: 尔亦与其亚西利亚行通姦、因尔未知足也。然也、尔与伊等行通姦、尚且不得知足。

文理委办译本经文: 尔行淫无度、故与亚述人私、大纵厥欲、靡有底止。

施约瑟浅文理译本经文: 汝因不见足。又与亚西里亚辈行姦。与之行姦而仍不见足。

马殊曼译本经文: 汝因不见足。又与亚西里亚辈行姦。与之行姦而仍不见足。

现代译本2019: 「可是,你还不满足,又要跟亚述私奔,作他的姘妇;但是他也不能满足你的淫慾。

相关链接:以西结书第16章-28节注释

更多关于: 以西结书   亚述   人行   西里   经文   之行   姘妇   不满足   仍不   底止   知足   也不   还不   你还   又要   不满意   仍未   能满足   利亚   书本   但与   你还不   因你   你与

相关主题

返回顶部
圣经注释