福音家园
阅读导航

又用妆饰打扮你将镯子戴在你手上将金鍊戴在你项上 -以西结书16:11

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:16:11又用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金鍊戴在你项上。

新译本:我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项鍊戴在你颈上,

和合本2010版: 我用首饰打扮你:我把手镯戴在你手上,项链在你颈上,

思高译本: 以后又用珠宝装饰你,给你腕上带上镯子,颈上挂上项链,

吕振中版:我用妆饰物给你打扮,将镯子戴在你手上,将鍊子戴在你脖子上,

ESV译本:And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.

文理和合本: 以饰妆尔、着钏于手、垂链于项、

神天圣书本: 我亦以文綉之物饰尔、并以手钏带着尔、及以链为尔颈也。

文理委办译本经文: 加以首饰、着钏于手、垂金于项、

施约瑟浅文理译本经文: 妆汝以荣饰。手有镯。颈有鍊。

马殊曼译本经文: 妆汝以荣饰。手有镯。颈有鍊。

现代译本2019: 我为你打扮,给你珠宝—手镯、项鍊、

相关链接:以西结书第16章-11节注释

更多关于: 以西结书   给你   镯子   我用   经文   妆饰   手上   珠宝   手镯   又用   项链   首饰   带着   我把   并以   之物   挂上   书本   把手   我亦   原文   委办   约瑟   以文

相关主题

返回顶部
圣经注释