福音家园
阅读导航

所以你要对那些抹上未泡透灰的人说:墙要倒塌必有暴雨漫过大冰雹啊你们要降下狂风也要吹裂这墙 -以西结书13:11

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:13:11所以你要对那些抹上未泡透灰的人说:『墙要倒塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊,你们要降下,狂风也要吹裂这墙。』

新译本:所以你要对那些用灰泥粉刷那墙的人说:『那墙要倒塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊!你们要降下,狂风也必暴颳。』

和合本2010版: 所以你要对那些粉刷的人说:『墙要倒塌,暴雨漫过。你们大冰雹啊,要降下( [ 13.11] 「你们…降下」:七十士译本是「我要降下大冰雹」。),狂风要吹裂这墙。』

思高译本: 你要向墁坭的人说:我要使骤雨降下,冰雹落下,暴风颳来,

吕振中版:所以你要对那些涂抹灰水的人说:那墻是一定倒下来的;必有大雨漫过;大冰雹必降下来!狂风必暴发。

ESV译本:say to those who smear it with whitewash that it shall fall! There will be a deluge of rain, and you, O great hailstones, will fall, and a stormy wind break out.

文理和合本: 尔当告涂者云、垣必倾圮、霪雨下、巨雹降、飘风裂之、

神天圣书本: 尔可对以不调之灰而涂之之人云、其墻必倒也、将有大雨落、且大雹者也尔必下、及个暴风裂之。

文理委办译本经文: 尔当告涂之者云、淫雨必下、大雹必降、飘风骤起、击而倾之、

施约瑟浅文理译本经文: 故谓圬之以未匀之灰沙者曰。将遇滂沱大雨则必倒。汝大雹乎落。暴风乎裂之。

马殊曼译本经文: 故谓圬之以未匀之灰沙者曰。将遇滂沱大雨则必倒。汝大雹乎落。暴风乎裂之。

现代译本2019: 你要告诉先知,他们所建的墙就要倒塌。我要使狂风暴雨和大冰雹吹打墙,

相关链接:以西结书第13章-11节注释

更多关于: 以西结书   冰雹   人说   要对   狂风   经文   暴风   灰沙   必有   暴雨   滂沱大雨   粉刷   要使   之以   先知   大雨   淫雨   我要   你要   也要   骤雨   之人   狂风暴雨   将有

相关主题

返回顶部
圣经注释