福音家园
阅读导航

请王考察先王的实录必在其上查知这城是反叛的城与列王和各省有害;自古以来其中常有悖逆的事因此这城曾被拆毁 -以斯拉记4:15

此文来自于圣经-以斯拉记,

和合本原文:4:15请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。

新译本:请王查考先王的记录,从记录中查知这城是叛逆的城,对列王和各省都有损害,自古以来,城中常有造反的事,因此这城被拆毁。

和合本2010版: 请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。

思高译本: 请大王查阅先王记录,在记录上必会查出,从而知道这城是座好乱的城,曾加害先王和各省;自古以来,其中常发生叛乱,故此纔被毁灭。

吕振中版:请王考查王列祖的记录,在记录上王就会查出,知道这城是个反叛的城,对列王和各省都有损害;自古以来其中常行悖逆的事,故此这城遭受了荒废。

ESV译本:in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.

文理和合本: 请稽先王典籍、则见而知、此为叛乱之邑、自古多起纷扰、常为列王诸州之害、故为荒墟、

神天圣书本: 致可使人查察尔列祖之史纪书、尔就在史纪书上将遇、且知以此城为作叛之城、又为使害与各王、及各省者、又将知在古时伊等有谋叛在其内、且此城之被败特因此故而已。

文理委办译本经文: 请稽先王典籍、则可烛其奸、斯邑之民、乱国犯上、自古迄今、多萃叛党、故见翦灭。

施约瑟浅文理译本经文: 以搜閲载在王列祖史官之书。王閲史官之书便知此城。是悖例城有伤于各王各省。因伊等挑乱如古时。古时为此故斯城被毁。

马殊曼译本经文: 以搜閲载在王列祖史官之书。王閲史官之书便知此城。是悖例城有伤于各王各省。因伊等挑乱如古时。古时为此故斯城被毁。

现代译本2019: 请陛下吩咐人查阅先王的记录。这样,你会发现这城一直是叛逆的,自古以来,一直损害列王和各省的首长。这城的居民一直都是很难治理的。因此这城被拆毁了。

相关链接:以斯拉记第4章-15节注释

更多关于: 以斯拉记   先王   自古以来   史官   古时   经文   之书   都有   史籍   中常   叛乱   典籍   叛逆   便知   有害   都是   叛党   就会   是个   就在   很难   会在   首长   纷扰

相关主题

返回顶部
圣经注释