福音家园
阅读导航

王后瓦实提在亚哈随鲁王的宫内也为妇女设摆筵席 -以斯帖记1:9

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:1:9王后瓦实提在亚哈随鲁王的宫内也为妇女设摆筵席。

新译本:

瓦实提王后抗旨

王后瓦实提也在亚哈随鲁王的王宫中,为妇女们摆设筵席。

和合本2010版: 瓦实提王后在亚哈随鲁王的宫内也为妇女摆设宴席。

思高译本: 同时瓦市提皇后,在薛西斯王的后宫,也摆设盛宴,款待妇女。

薛西斯王废瓦市提后

吕振中版:王后瓦实提也在亚哈随鲁王御殿中爲妇女们摆设了筵席。

ESV译本:Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.

文理和合本: 王后瓦实提、亦在亚哈随鲁王宫、为诸妇设宴、

神天圣书本: 且王后瓦寔氐氏乃于属王亚下数以路士之宫内、而赐宴款待各妃嫔也。○

文理委办译本经文: 王后瓦实地、在后宫设宴、待诸妃嫔。

命王后瓦实地至御前后弗肯王大怒

施约瑟浅文理译本经文:华书氐亦设宴为妇人于王府。王亚遐书依路府中。○

马殊曼译本经文:华书氐亦设宴为妇人于王府。王亚遐书依路府中。○

现代译本2019: 同时,在王宫里,王后华实蒂也为妇女们举行宴会。

相关链接:以斯帖记第1章-9节注释

更多关于: 以斯帖记   王后   妇女   摆设   宫内   筵席   经文   王宫   也为   妃嫔   也在   后宫   妇人   王府   西斯   府中   宴席   宴会   数以   盛宴   书本   皇后   原文   殿中

相关主题

返回顶部
圣经注释