你们要讚美耶和华!因歌颂我们的 神为善为美;讚美的话是合宜的 -诗篇147:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:147:1你们要讚美耶和华!因歌颂我们的 神为善为美;讚美的话是合宜的。
新译本:
称颂 神复兴耶路撒冷之恩
你们要讚美耶和华。歌颂我们的 神,这是多么美善,讚美他,这是美好的,是合宜的。和合本2010版:
讚美上帝的全能
哈利路亚!歌颂我们的上帝是美善的,因为他是美好的,讚美他是合宜的。思高译本:
称谢复兴以色列的天主
亚肋路亚!讚美上主,因他是美善的,歌颂我主,因他是甘甜的,我主上主是应受讚美的!吕振中版:哈利路亚①!唱扬我们的上帝乃是好的,因爲他令人喜悦:颂讚主总是合宜的事。
ESV译本:Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; for it is pleasant, and a song of praise is fitting.
文理和合本:
颂美耶路撒冷之复兴
尔其颂美耶和华、因歌颂我上帝、为善为美、颂美乃宜兮、神天圣书本: 诵讚神主、盖以歌讚向我神者、乃好也。又为趣、且讚为美也。
文理委办译本经文:
劝人称讚上帝
尔曹当讴歌、颂讚我之上帝耶和华、斯为尽美尽善兮。上帝眷佑选民至大至能慈悲济人
施约瑟浅文理译本经文: 尔曹宜讚耶贺华。盖歌讚吾神为好为乐。盖讚是美。
马殊曼译本经文: 尔曹宜讚耶贺华。盖歌讚吾神为好为乐。盖讚是美。
现代译本2019:
颂讚全能的上帝
相关链接:诗篇第147章-1节注释