福音家园
阅读导航

你们要讚美耶和华!向耶和华唱新歌在圣民的会中讚美他! -诗篇149:1

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:149:1你们要讚美耶和华!向耶和华唱新歌,在圣民的会中讚美他!

新译本:

以色列应当讚美 神

你们要讚美耶和华,要向耶和华唱新歌,在圣民的会中讚美他。

和合本2010版:

讚美的圣诗

哈利路亚!你们要向耶和华唱新歌,在圣民的会中讚美他!

思高译本:

胜利凯歌

亚肋路亚!请你们向上主讴唱新歌,在圣者集会中向他祝贺!

吕振中版:哈利路亚!你们要唱新的歌颂讚永恆主,在坚贞之民的大衆中颂讚他。

ESV译本:Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the godly!

文理和合本:

劝以色列人颂美耶和华

尔其颂美耶和华、向耶和华讴新歌、在圣民会中、歌颂之兮、

神天圣书本: 尔等诵讚神主也。以新诗歌向神主、且唱厥讚美、于圣辈之会也。

文理委办译本经文:

劝选民颂讚上帝

尔曹必颂美耶和华、当讴新歌、在选民大会中、揄扬之兮。

因向选民大施恩宠

施约瑟浅文理译本经文: 尔辈宜讚耶贺华。歌新诗与耶贺华。及厥讚于圣辈之集。

马殊曼译本经文: 尔辈宜讚耶贺华。歌新诗与耶贺华。及厥讚于圣辈之集。

现代译本2019:

颂讚之歌

相关链接:诗篇第149章-1节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   新歌   选民   经文   哈利   新诗   要向   凯歌   以色列   神主   圣者   坚贞   向他   之歌   书本   原文   以新   诗歌   委办   以色列人   约瑟   上帝   大会

相关主题

返回顶部
圣经注释