福音家园
阅读导航

第七日亚哈随鲁王饮酒心中快乐就吩咐在他面前侍立的七个太监米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达、甲迦 -以斯帖记1:10

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:1:10第七日,亚哈随鲁王饮酒,心中快乐,就吩咐在他面前侍立的七个太监米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达、甲迦,

新译本:第七日,亚哈随鲁王因饮酒心里高兴,就吩咐侍候在他面前的七个太监:米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达、甲迦,

和合本2010版: 第七日,亚哈随鲁王饮酒,心中快乐,就吩咐在他面前侍立的七个太监米户幔比斯他哈波拿比革他亚拔他西达甲迦

思高译本: 至第七日,君王一时酒酣耳热,就命默胡曼彼次达哈波纳彼革达阿巴革达则塔尔加尔加斯,——七个侍从薛西斯王的宦官——

吕振中版:第七天亚哈随鲁王因酒而心裏高兴,就吩咐伺候他面前的七个太监、米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达、甲迦,

ESV译本:On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha and Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,

文理和合本: 届七日、王饮酒而乐、谕御前宦竖七人、米户幔比斯他哈波拿比革他亚拔他西达甲迦

神天圣书本: 夫于第七日王之心以酒而有喜之时、其则命那常侍于王亚下数以路士、面前之七太监、米户满比士大下耳波那比革大亚巴革大西大耳、及加耳加士

文理委办译本经文: 七日王饮酣、谕米户曼必士大哈破拿辟大亚八大西达甲迦、御前宦竖七人、

施约瑟浅文理译本经文: 第七日遇王饮酒心乐。乃命米呼曼比稣达遐耳波拿比古达亚百达西达耳。及加耳加士这七员事其前之宫官。

马殊曼译本经文: 第七日遇王饮酒心乐。乃命米呼曼比稣达遐耳波拿比古达亚百达西达耳。及加耳加士这七员事其前之宫官。

现代译本2019: 在盛会的第七天,王喝酒喝得很畅快,就吩咐侍候他的七个太监米户幔比斯他哈波拿比革他亚拔他西达,和甲迦

相关链接:以斯帖记第1章-10节注释

更多关于: 以斯帖记   太监   比斯   第七日   经文   在他面前   酒酣耳热   御前   第七天   这七   面前   心中   快乐   宦官   侍从   之时   得很   君王   之心   畅快   盛会   数以   书本   西斯

相关主题

返回顶部
圣经注释