福音家园
阅读导航

并戴上救恩的头盔拿着圣灵的宝剑就是 神的道; -以弗所书6:17

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:6:17并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是 神的道;

新译本:并且要戴上救恩的头盔,拿起圣灵的宝剑,就是 神的道,

和合本2010版: 要戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑-就是上帝的道。

思高译本: 并戴上救恩当盔,拿着圣神作利剑,即天主的话,

吕振中版:你们要把救恩的头盔和圣灵的宝剑、就是上帝的话语、接过来。

ESV译本:and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,

文理和合本: 且取济救之冑、及圣神之剑、即上帝道也、

神天圣书本: 又戴救之盔、与圣神之刀、即神之言、

文理委办译本经文: 以救为兜鍪、所执则圣神之剑、是上帝之道也、

施约瑟浅文理译本经文: 又戴救之盔。与风之刀即神之言。

马殊曼译本经文: 又戴救之盔。与风之刀即神之言。

现代译本2019: 你们要以救恩作头盔,以上帝的话作圣灵所赐的宝剑。

相关链接:以弗所书第6章-17节注释

更多关于: 以弗所书   神之   头盔   宝剑   圣灵   戴上   上帝   拿着   经文   风之   兜鍪   道也   要把   拿起   利剑   要以   天主   书本   所赐   原文   委办   话语   约瑟   span

相关主题

返回顶部
圣经注释