因为丈夫是妻子的头如同基督是教会的头;他又是教会全体的救主 -以弗所书5:23
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:5:23因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头;他又是教会全体的救主。
新译本:因为丈夫是妻子的头,好像基督是教会的头;基督又是教会全体的救主。
和合本2010版: 因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头;他又是这身体的救主。
思高译本: 因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头,他又是这身体的救主。
吕振中版:因爲丈夫是妻子的头,正如基督是教会的头。他就是那「身体」的拯救者。
ESV译本:For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.
文理和合本: 盖夫为妇首、如基督为教会首、亦为全体之救者、
神天圣书本: 盖夫为妻之首、如基督为会之首、其亦为其身之救主也、
文理委办译本经文: 夫为妇纲、犹基督为会纲、救会全体、
施约瑟浅文理译本经文: 盖夫为妻之首。即如基督为会之首。且厥亦为救身之主也。
马殊曼译本经文: 盖夫为妻之首。即如基督为会之首。且厥亦为救身之主也。
现代译本2019: 因为丈夫是妻子的头,正如基督是教会—他的身体—的头,也是教会的救主。
相关链接:以弗所书第5章-23节注释