福音家园
阅读导航

你们要谨慎行事不要像愚昧人当像智慧人 -以弗所书5:15

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:5:15你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。

新译本:所以,你们行事为人要谨慎,不要像愚昧人,却要像聪明人。

和合本2010版: 你们要谨慎行事,不要像无知的人,要像智慧的人。

思高译本: 所以,你们应细心观察自己怎样生活;不要像无知的人,却要像明智的人;

吕振中版:所以要仔细留意、你们怎样地行;不要做无智慧的,总要做有智慧的人。

ESV译本:Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,

文理和合本: 慎顾尔行、勿若无智、乃若有智、

神天圣书本: 且汝观如何谨行、勿似痴辈、乃似智、

文理委办译本经文: 慎所尔行、勿效无智、思齐有智、

施约瑟浅文理译本经文: 汝宜谨行。勿似癡辈。乃似智。

马殊曼译本经文: 汝宜谨行。勿似癡辈。乃似智。

现代译本2019: 所以,你们的行为要谨慎;不要像无知的人,要像智慧的人。

相关链接:以弗所书第5章-15节注释

更多关于: 以弗所书   的人   要像   智慧   经文   要谨慎   行事   无知   要做   愚昧   你们的   聪明人   若有   若无   书本   明智   原文   细心   委办   约瑟   仔细   为人   思齐   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释