凡事受了责备就被光显明出来因为一切能显明的就是光 -以弗所书5:13
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:5:13凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。
新译本:凡被光揭露的,都是显而易见的。
和合本2010版: 凡被光所照明的都显露出来,
思高译本: 凡一切事,一经指摘,便由光显露出来;因为凡显露出来的,就成了光明;
吕振中版:但一切事受了讦发、都是被光所显露;凡被显露的便是光。
ESV译本:But when anything is exposed by the light, it becomes visible,
文理和合本: 凡事之受责者、以光而显、盖凡显者光也、
神天圣书本: 且所责者、皆所照着也、盖凡照着为光也、
文理委办译本经文: 事有可责者、光烛之之故、以烛之者光也、
施约瑟浅文理译本经文: 且所责者皆以光照之也。盖凡照者为光矣。
马殊曼译本经文: 且所责者皆以光照之也。盖凡照者为光矣。
现代译本2019: 当一切的事被公开出来的时候,真相就显露了,
相关链接:以弗所书第5章-13节注释