福音家园
阅读导航

因为他们暗中所行的就是提起来也是可耻的 -以弗所书5:12

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:5:12因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。

新译本:因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。

和合本2010版: 因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。

思高译本: 因为他们暗中所行的事,就是连提起,也是可耻的。

吕振中版:因爲他们隐密中所行的、就是说出来也可耻。

ESV译本:For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.

文理和合本: 盖彼之隐行、言之辱矣、

神天圣书本: 盖伊等暗然所行者、言之亦为可愧也、

文理委办译本经文: 彼之隐行、言之辱也、

施约瑟浅文理译本经文: 盖伊等冥然所行者。言之足愧也。

马殊曼译本经文: 盖伊等冥然所行者。言之足愧也。

现代译本2019: 他们暗地里所干的勾当,连提一提都是很可耻的!

相关链接:以弗所书第5章-12节注释

更多关于: 以弗所书   可耻   言之   经文   都是   因为他们   行者   所行   提起来   盖伊   隐密   勾当   所做   羞耻   一提   所作   来也   书本   亦为   原文   委办   约瑟   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释