总要察验何为主所喜悦的事 -以弗所书5:10
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:5:10总要察验何为主所喜悦的事。
新译本:你们要察验甚么是主所喜悦的。
和合本2010版: 总要察验甚么是主所喜悦的事。
思高译本: 你们要体察什么是主所喜悦的;
吕振中版:你们要察验甚么是主所喜欢的;
ESV译本:and try to discern what is pleasing to the Lord.
文理和合本: 宜审主之所悦、
神天圣书本: 验神志所喜也、
文理委办译本经文: 以明主所悦、
施约瑟浅文理译本经文: 察神所欣纳者。
马殊曼译本经文: 察神所欣纳者。
现代译本2019: 要明辨什么是主所喜悦的事。
相关链接:以弗所书第5章-10节注释