众人看见都惊奇就归荣耀与 神因为他将这样的权柄赐给人 -马太福音9:8
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:9:8众人看见都惊奇,就归荣耀与 神,因为他将这样的权柄赐给人。
新译本:群众看见,就起了敬畏的心,颂讚那把这样的权柄赐给人的 神。
和合本2010版: 众人看见都畏惧,归荣耀给上帝,因为他把这样的权柄赐给人。
呼召马太
思高译本: 群众见了,就都害怕起来,遂归光荣于天主,因他赐给了人们这样大的权柄。
玛窦被召为徒
吕振中版:羣衆看见,就起了敬畏的心,将荣耀归与上帝,因爲他将这样的权柄也赐给人。
ESV译本:When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.
文理和合本: 众见之悚然、归荣上帝、因其以如是之权赐人也、○
召马太弃税关为使徒
神天圣书本: 众见而奇之、则颂神以如是之能赐人矣。
文理委办译本经文: 众见、奇之、归荣上帝、因其以斯权赐人也、○
召马太弃税关为使徒
施约瑟浅文理译本经文: 众睹而奇之。则颂神以若是之能赐人矣。○
马殊曼译本经文: 众睹而奇之。则颂神以若是之能赐人矣。○
现代译本2019: 看见的人都惊奇害怕;他们颂讚上帝,因为他把这样的权柄赐给人。
相关链接:马太福音第9章-8节注释