福音家园
阅读导航

有一个长大痲疯的来拜他说:主若肯必能叫我洁净了 -马太福音8:2

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:8:2有一个长大痲疯的来拜他,说:「主若肯,必能叫我洁净了。」

新译本:有一个患痲风的人前来向他跪拜,说:「主啊!如果你肯,必能使我洁净。」

和合本2010版: 这时,一个痲疯病人前来拜他,说:「主啊,你若肯,你能使我洁净。」

思高译本: 看,有一个癞病人前来叩拜耶稣说:「主!你若愿意,就能洁净我。」

吕振中版:忽有一个患痲疯属之病的上前来拜他说:『主阿,你若肯,就会使我洁净。』

ESV译本:And behold, a leper came to him and knelt before him, saying, “Lord, if you will, you can make me clean.”

文理和合本: 有癞者就而拜曰、主、若肯、必能洁我、

神天圣书本: 而却有癞病者来拜之、曰、主尔若肯则能使我得净洁。

文理委办译本经文: 有癞者就而拜曰、主肯、必能洁我、

施约瑟浅文理译本经文: 而却有癞病者来拜之曰。主。如尔允则能使我得净。

马殊曼译本经文: 而却有癞病者来拜之曰。主。如尔允则能使我得净。

现代译本2019: 有一个痲疯病人来见他,向他下拜,说:「主啊,只要你肯,你能够使我洁净!」

相关链接:马太福音第8章-2节注释

更多关于: 马太福音   使我   癞病   洁净   有一个   必能   经文   却有   疯病   你若   则能   主啊   向他   的人   之曰   你肯   耶稣   就会   他说   就能   你能   叫我   见他   人来

相关主题

返回顶部
圣经注释